...
    Miembro fundador
    Idiomas de trabajo: Español A, Inglés B
    Obtuve mi diploma como intérprete de conferencia en inglés y español y como traductora en inglés-español-ingles y francés-español de la Universidad del Rosario en el año de 1975.
    He trabajado de manera permanente desde ese mismo año en distintas áreas del quehacer profesional humano traduciendo temas de Derecho, Ingeniería de Petróleos, Gobierno, Educación Empresarial, Cooperación Internacional, Aviación, Seguros, Finanzas, entre otros.
    El área principal de trabajo y énfasis en la actualidad es la científica, incluyendo Odontología General, Endodoncia, Prostodoncia, Ortodoncia; especialidades médicas como Oftalmología, Ortopedia, Radiología, Cardiología, Cirugía y Trauma, Pediatría, Auditorías de Calidad en Hospitales; y ensayos clínicos con diferentes actores de la industria farmacéutica.
    Me apasiona la idea de contribuir a través de la comunicación a la educación continuada de los profesionales de la salud y de otros profesionales que forman parte del tejido social de nuestro país.